各位親愛的會員: 下週主題談 "friendship"比利順應這個主題為大家介紹有關"朋友"的美國慣用語
a friend in need is a friend indeed患難見真情--- a true friend is a person who will help you when you really need help.
Example:
When Sherry helped me move my baggages to my new apartment, I really learned the meaning of "A friend in need is a friend indeed."
當雪莉幫我搬行李到新公寓我學到患難見真情的意義

fair-weather friend酒肉朋友---someone who is your friend only when things are pleasant or going well for you.
Example:
Billy stayed for breakfast but he wouldn't help me with the moving work. He's just a fair-weather friend.
比利吃了我的早餐但是沒有幫忙幫搬家的工作他真是個酒肉朋友

比利Sherry推薦的書The Secret當中找到兩句好句子與各位分享:
1.    Make the decision to think only about good things.
2.    Praise and bless everything in your life!
(Edited by Billy)


文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Soapbox English  的頭像
Soapbox English

SOAPBOX ENGLISH CLUB 說吧英文讀書會

Soapbox English 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)