各位親愛的會員: 下週主題談 "friendship"比利順應這個主題為大家介紹有關"朋友"的美國慣用語
a friend in need is a friend indeed患難見真情--- a true friend is a person who will help you when you really need help.
Example:
When Sherry helped me move my baggages to my new apartment, I really learned the meaning of "A friend in need is a friend indeed."
當雪莉幫我搬行李到新公寓我學到患難見真情的意義

fair-weather friend酒肉朋友---someone who is your friend only when things are pleasant or going well for you.
Example:
Billy stayed for breakfast but he wouldn't help me with the moving work. He's just a fair-weather friend.
比利吃了我的早餐但是沒有幫忙幫搬家的工作他真是個酒肉朋友

比利Sherry推薦的書The Secret當中找到兩句好句子與各位分享:
1.    Make the decision to think only about good things.
2.    Praise and bless everything in your life!
(Edited by Billy)


Soapbox English 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()